Os sonmes libe ed nos esprimer.

Sét janvié deus-mile-tchinze.
Din min poaiyis, os sonmes libe d'écrire, ed dessiner, ed pinser et d'causer ed quoé qu'os voulons, quanq os voulons. Os sonmes libe ed nos esprimer.
Ej préfère moérir dbout qué d'vive à gron.

samedi 30 avril 2016

Trinte avri

... mile-nu-chint-quater-vint-uit.

- "Quoé qu'i o ieu ?" qu'os vos dmindez p't'ête.

Ch'étoait, i m'sanne, étou un sinmdi.

Ej pux vos dire qu'ech jour lò, i avoait ech trinte-troésienme concours dechl'Eurovision del canchon, et eq ch'est unne jonne suisse qu'o gaingné. Mais edpi ech jour lò, j'os janmoais intindu causer d'unne canteuse suisse. Chi tu sais qu'est édvenu ch'tiote, dis lé mi.

Mi, ech trinte avri decht'innée lò, j'os causé granmint. J'avoais ieu miu ed corage eq d'eutes jours o d'eutes innées, conme pèr eximpe in mile-nu-chint-soéçante-dis-sèt, mile-nu-chint-quater-vint-quat o quater-vint-chonc. J'os don causé granmint, p'tête bin minme eq j'os défini ed causer qu'os étoème ech premier dech moés ed moai.

Et j'os wardé granmint ed souvnirs dech jour lò. Kmint voudroais-tu qu'ej m'in ranmintuche mie ?!

Et chi j'avoais ieu ech corage avant ? Feut mie i pinser. Quanq os sonmes ureus...

Mais feut l'ête, ureus. Chin quoé, ches souvnirs, t'os du mau avuc.

mercredi 27 avril 2016

Ches vakes ed montaingnes

Os sonmes in avri. Ch'est chl'ernouvieu. Et din quèks smangnes, des vakes iront in montaignes. Conme tous ches étès.

Is i vont, in principe, alintour dech vint-chonc dech moés ed moai, mais ho dépind ed ches régions, vu eq pèr indroéts, i o coèr ches nèges.

Ches vakes ?

Din ches Pyrénées, i o ches gasconnes, un molet blankes, grises et un molet ed noèrt à leus ius. Tu pux les voèr alintour dech col d'Aspin.

Din ches Alpes, i o ches tarines, alintour dech Cornet ed Roselend.

Din ch'massif cintral, i o ches bélottés Aubrac, ach Mailhebieu pèr eximpe, alintour ed Nasbinals.

Din ches Vosges, i o seuremint ches vosgiènes.

Din ch'Jura, des montbéliardes pour foaire dech Comté. Feut qu'ej té diche eq j'ainme miu minger ech Beaufort, et surtoute, ech Laguiole, foait avuc ech lait ed ches Aubrac.

Et amon mi, i o des vakes blankes et noèrtes, avuc un tiot molet ed rouve. Ches vakes lò, tu les veros mie din d'eutes indroéts. Ch'est m'bèle-mère qui nos les o offertes.


A moinss eq tu dmindes à m'bèle-mère, mais ch'est mie seur qu'ale vuche.

Boinne jornée.

lundi 25 avril 2016

Merchi m'soeur

Min darain fiu o truvoé à ouvrer in étè. Pour ho, il o foait des dmindes.

Et i o unne interprinse qu'i o téléphoné :
- "Bojour, os avez dmindé à ouvrer din not interprinse ? Pouvez-vos m'dire kmint vo vot soeur ? Quoé qu'ale édvient ? Os i baillerez l'bojour ed mi. Quanq ch'est qu'os pouvez vnir in étè ?

Et min fiu a don ed quoé ouvrer.

Ho t'sanne aisié ?

In vrai, i m'sanne eq min fiu doét rmerchier granmint s'soeur qu'avoait laicié unne bèle image, vu kmint qu'ale avoait ouvré i o deus o troés ins.

T'os tout comprins ?!

samedi 23 avril 2016

Accidint ed voétures

Ièr, chu unne radio, j'intinds qu'i o ieu un accidint à chincante o soéçante kilomètes alintour ed Toulouse, à Carbonne.

Carbonne ?

J'in o intindo causé à l'école, in chimie, mais conme nom ed ville ?!

Ej mé sus dmindé chi echl'accidint étaoit inter Carcassonne et Narbonne, et que pour des conmodités, ech jornaleu avoait résumé ho pèr Car, ed Carcassonne, et bonne, ed Narbonne. Ho baille Car-bonne.

Et bin nan ! Echl'accidint étoait bin ach sud ed Toulouse, mais in allant chu St-Gaudins, et nan chu Narbonne. Et j'os truvoé effectivemint unne ville qui s'lonme Carbonne.

Déchidémint, din l'sud, is ainme'te ches noms qui s'définisse'te pèr onne. Rbée bin, tu truveros étou Alzonne, casi conme ech nom ed ches pizzas. Pour alzonne, feut aller chu Narbonne.

Boin sinmdi à tertout.

vendredi 22 avril 2016

Diu ch'o mis à boère

- "Mais quoé qu'i vo coèr nos sortir ed chin capieu, ED ?" qu'os vos disez seuremeint in rbéïant ech tite dech l'article.

Os pouvez. Ch'est vot droét ; Os êtes libes ed pinser.

Feut qu'ej vos conte :

J'os intindu un jour des gins crier :
- "Diu est ach'bistrot, Diu est ach'bistrot."

Granmint surprins ed savoèr eq Diu étoait din ches alintours, j'os voulu l'rincontrer. A min tour, j'os don étè ach bistrot.

- "O-jou eq Diu est ?" qu'ej dminde in rintrant.

Ches gins me rbée'te avuc leus ius, conme chi is avoai'te rin comprins.

I n'o un qu'avoait bin comprins et qui m'dit eq Diu est mie lò, minme ch'il est pèrtoute in minme tans, qu'i pèroait.

Effectivemint, mie un ed ches gins n'rsannoait à Diu.

- "Quoé eq ch'est qu'ech brin lò ?", qu'ej mé dminde. "Etoait-i unne cacouille eq m'avoai'te foaite ches gins qu'avoai'te ciré ? O étoai'te-is seus ?"

A vir leu dgile, i m'sanne eq ch'est mie aditè pour eux d'ête seu.

P't'ête eq Diu étoait vnu boère un keup pi rpèrti avant eq j'arrive !

Quoé qu'ej pux dire, ch'est eq min Diu est grind, et qu'i vut mie foaire ed mau à ches gins. Ch'est pour ho eq j'éroais bin ainmé l'rincontrer et boère ,mi étou, un keup avuc li.

jeudi 21 avril 2016

Abraham et fiu

T'os seuremint djò vu ho, eds interprinses ò din ch'nom i o "père et fiu", o "ed père in fiu", o eq ch'est des frères qui ouvre'te insanne.

Eximpes :
"Bush, présidints ed père in fiu",
"Debré, minisses ed père in fiu",
"Dalton frères, agripeus",
"Labèque soeurs, musiciennes", à n'mie confonde avuc "Dechbec frères, frères",
"Zavatta père et fius, cleusses",
... .

Lò, quanq eq j'écris Abraham et fiu, ho rsanne ach nom d'unne interprinse.

In vrai, rin à vir ! Ch'est ch'nom d'un live qu'ej lis achteure et qui conte l'vie d'un père, Abraham, et ed chin fiu, Franz, din ches innées mile-nu-chint-soéçante in Frinche.L'fanme d'Abraham, mère ed Franz est morte. Mais kmint ?

Ej vos mie os in dire puss, mais ch'est fin régalant à lire, et aisié. Ch'est pour ho qu'ej vos in cause innui.

Disez-mi, un jour, chi ho vos o baillé l'invie de l'lire et quoé qu'os in pinsez.

Becs à tertous.

mercredi 20 avril 2016

Avons dsoin d'argint

Din un poayis ò os avons mie ed pétrole, quanq os avons dsoin d'argint, feut avoèr eds idées.

Pèr eximpe, mette puss d'impots. Méchante idée, mais ho existe, malureusemint.

Admettons !

J'os apprins ièr eq minme din des poayis ò i o dech pétrole, i s'put qu'os mantchonche d'argint. Alorss ches gins, chi os pouvons les appeler conme ho, mette étou puss d'impots.

I n'o qu'i dise'te, quanq is manque'te granmint d'argint, eq ch'est l'dèche.

Achteure, ch'est surtoute un sapré brin.

Ej pux dire à ches gins qui manque'te d'argint qu'is sont mie tout seu. Malureusemint. Ej sais ed quoé qu'ej cause.

Feut s'qu'i feut

Din un poayis avuc quater-vint-dis-millon ed gins qui i vive'te, pour éviter qu'i o du dinger din ches rues o ches villes, feut s'qu'i feut.

Qu'i dit ech présidint égyptien in causant ed ches Droéts ed l'Onme avuc not présidint.

Et ches Droéts ed l'Onme in Egypte, ch'est ches droéts à cht'onme-lò.

I pèroaitroait, que din ch'poayis-lò, ches gins qui pose'te problinme, os les invoéyons in Frinche. Qué canche is ont, vu qu'in Frinche, ches Droéts ed l'Onme, os connaissons.

mardi 19 avril 2016

Chi tu vos à Rio

... oblie mie ed monter in heut.

Qu'ale dit l'canchon.

Rio, deus-mile-sèse, innée ed ches jus olympiques. Ach Brésil, vu eq ch'est à Rio.

Ech Brésil ?

Frinchemint, aller din un poaiyis chin présidint, os pouvons s'dminder chi ch'est à foaire.

Djò in deus-mile-quatore, avuc unne présidinte, i n'o qui s'dmindoai'te chi falloait i aller pour juer ach fotbal, vu qu'i avoait du dinger. Pèroait-i. Alorss, magine achteure !

Soin ! N'confondons mie politique et fotbal. Mi, ej foais bin l'différinche. Mais ej dis qu'i feut étou pinser sécurité.

Aller à Rio in deus-mile-sèse ? Nan ! A moinss ed vouloèr dvenir présidint. Et monter in heut.

lundi 18 avril 2016

Toudi puss à l'est

Magine !

Tu restes in Frinche, pèr eximpe, Marseille, et tu vos un moés à Lubjana, in Slovénie. T'es à l'est ed Marseille.

Tu rviens, et deus ins aprè, tu pèrs un in à Galati, in Roumanie. T'es coèr puss à l'est qu'ech keup ò t'os étè in Slovénie.

Continuons !

Un jour, tu vos, pour unne smangne pèr eximpe, à Ivanovo, in Russie.

Mi, ej pinse alorss à Typhon, din Tintin, qui vo toudi, li, puss à l'ouest, o à Jacques Higelin qui dit eq quanq tu tornes troés keups à droéte, tu rviens chu t'gauche.

Quoé qu'i vo s'passer ?

Un jour, t'iros p't'ête un in à Irkoutsk, in Russie étou, pi p't'ête aprè, à Bethel, in Alaska. Et un jour, tu pourroais aller à Crozon, in passant pèr Pétchin. Et tu sros casi érvenu à t'moaison à Marseille.

Ej té précise qu'à Irkoutsk, des keups in ivèr, i put foaire moinss soéçante degrés, et eq t'es mie obligé ed pèrtir conme ho. Os pouvons vive ureus in restant in Frinche.

Ah, ches jonnes !

Mi, ej su jonne. Din m'tète.

Bec à tertous.

dimanche 17 avril 2016

Eglise frunmée

Judi au vèpe, i n'o un qui dit qu'echl'église est frunmée.

- "Quoé !" qu'ej dis, "Diu est grand. H'est mie possibe."

Et j'os étè vir.

Echl'église est ouverte. Os i foaisons minme des agrindissemints. Mais in vrai, ch'est mie unne église.

Sapré Françoés ! Pauve Françoés. T'os dit unne berlure.

Soin à ti, lecteu ! Achteure des ménères qui s'lonme'te Françoés din ch'monde, i n'o deus : not présidint et ch'pape. Ch'est mie vu qu'ej cause d'église qu'ej cause dech pape.

Chi t'os tes ages innui, ej cause mie dech Françoés, bec à ti.

Boin diminche.


samedi 16 avril 2016

J'os apprins

... ièr eq Raymond Poulidor avoait, ièr, ches ages. Quater-vint ins. Conme m'bèle-mère ! Mais m'bèle-mère o mie foait ed bicyclète conme ech Raymond.

Magine ches tiots éfants in route à canter :
- "M' taïonne foait del bicyclète,
Toute l'jornée, ch'il le feut.
Ch'il foait froéd, ch'il foait bieu,
M'taïonne foait del bicyclète.

Ech tour ed Frinche i baille mie l'freusse,
M'taïonne est l'meilleure.
Avuc Raymond, ch'il le feut,
M'taïonne foait del bicyclète."

Mais m'bèle-mère foait mie ed bicyclète conme Raymond, don ches tiots éfants n'cant'te mie ho. Is cant'te eute cose. Soin ches éreilles, vu des keups, ches mots !

Ervenons à Raymond Poulidor.

Mi étou, j'ainme granmint ech coureu lò.

Ièr, ches jornaleus disoai'te qu'il avoait mie ed maus. Ch'est vrai eq quanq os voéyons Pantani, Merckx o d'eutes, os pouvons s'dminder avuc quoé qu'is rouloai'te. Poulidor, toudi deusienme, mais achteure, mie ed maus.

Mi, j'os connu Poulidor ; J'os étè à chl'école avuc Poulidor. Deus ins. Ch'étoait ch'nveu à Raymond. Un fin boin conmarade, qu'i s'o mèrrié à vint ins, o ieu deus éfants et est mort alintour ed vint-troés ins : tcheu in foaisant dech parapente. Qué malur !

Innui, ej pinse, ch'est seur, à Raymond, mais étou à l'fanme ed chin nveu et ches éfants qu'ont achteure alintour ed trinte ins.

vendredi 15 avril 2016

Rcette ed vianne

Chi t'os invie ed surprinde des gins qui vien'te minger à t'moaison, tu pux foaire ho :

Prinde du cros sé ed Guérande. Alintour d'un tchilo.

Prinde un morcieu ed bu chin os. Surtoute, n'mie acater ho miu ed douse euros pèr tchilo. Mais quanq minme, prinde un morcieu conme pour foaire un roti. Don, prins din chl'arrière dech bu. Surtoute mie din chl'épeule o din l'poétrinne.

Mette ech morcieu ed bu din ch'cros sé, quat à chonc jours. In vrai, ech puss malaisié est d'truvoer un plat pour qu'i o du cros sé tout alintour del vianne, chin ête obligé d'in mette troés tchilos.

Aprè, mette ech morcieu douze eures din de l'ieu prope eq tu canges souvint.

Pi, récuer et mette alorss à sécher din un indroét bin frèche. Coèr un keup, mie toudi malaisié à truvoer.

Tu pux conserver ho quèkes smangnes avant ed minger in keupant des fins tiotés trinches. Mi, ej warde ho alintour ed sis à uit smangnes avant d'in minger.

Boin ! Chi t'os bin tout lu, quanq tu vux bailler ho à minger à des gins qui varont minger à t'moaison, feut i prinde deus moés à l'avinche.

Eutes coses :
- tu minges ho in buvant pèr eximpe echl'apéritif. Janmoais conme unne vianne keude.
- tu pux étou prinde d'eutes vianne eq chtol-lo dech bu.


- tu pux ravoèr ech sé eq t'os mis chu l'vianne ach début, pour l'mette din unne rcette.

Ch'est un tiot cadieu qu'ej vos foais. Erlusez-vos bin. Mie granmint complitcher à foaire, fin boin à minger et original à servir.

Boin accion.

jeudi 14 avril 2016

Edvinette aisiée


O qu'o étè foaite l'photo lò ?


Pour vos aidier , ej pux vos dire qu'ech longitude est inter quat degrés quarante-sèt minutes et chincante-nu sgondes Est, et quat degrés chincante minutes et vint-troés sgondes Est. Ech latitude est miu ed quarante-chonc degrés Nord.
Ech'village qu'os voéyoète in bos o chin nom qui kminche pèr un e, avuc o chin accint.

Boinne canche.

I o rin à gaingner, mais merchi d'avinche ed juer.


Chi t'os tes ages innui et eq tu connoais ech jonne qu'est chu l'photo, fin cros bec à ti.

mercredi 13 avril 2016

Ech couleur dech vint

- "Ed què couleu est ch'vint ?" que dminde un éfant.

N'in vlò unne phrase qui put surprinde !

L'couleu dech vint ?

Feut alorss qu'ej vos précise qu'echl'éfant qui dminde ho est avule. Edpi toudi. I voét mie ; Il o janmoais vu.

Alorss lò, tu pux comprinde qui dminde ho. A tous ches gins qu'i rinconte. Et étou à ches animaux, conme pèr eximpe un leu, un oisieu, un pîchon, des moukes-à-mié. Pi étou à unne fernète, un abe.

Os avez comprins ?

"Ed què couleu est ch'vint ?" , ch'est ch'tite d'un bieu live qu'em fille o offert à ch'mère diminche. Un live pour ches tiots éfants, avuc ed bieus dessins. Et m'fanme, mère d'em fille conte à ches tiots.

A vir et à lire.

Mi, j'erconnoais eq ch'est quèk cose à quoé j'avoais janmoais pinsé : quoé qu'is pinse'te, ches avules, qui nos sanneroait estraordinaire qu'is pinse'te ho ?

Boinne lecture.

Chi t'os tes ages innui, cros becs à ti.

mardi 12 avril 2016

Fille dech Beu-dech-tère

Née pi élevée et morte in Bretanne,
Née, p't'ête, pi élevée et morte ach Beu-dech-tère,
Née, ho sroait possibe, pi élevée et morte à St-Pol-dech-Léon.

T'étoais unne vraie bretonne, unne vraie fille dech Beu-dech-tère.

In déchimbe, j'écrivoais : "Tout kminche ach Beu-dech-tère".

Innui, ej pourroais écrire : "Ho s'définit ach Beu-dech-tère". Mais ho m'foait mie rire.

A chincante-sèt ins, t'avoais coèr à vir, et t'avoais coèr à vive. Minme chi, i sanne, tout n'étoait mie aisié pour ti.

T'étoais unne mère, unne jonne taïonne, unne soeur, unne cousine et seuremint, unne boinne conmarade à d'eutes gins.

Avuc m'fanme, os étoème vnus deus jours à t'moaison, i o alintour ed vint-sis ins. P't'ête bin in avri. O ach moés ed moai. Fin bin !

Innui, ej sais qu'os rkimncherons pu.

Marie-Pierre, vo vir tin onke, min bieu-père. Cros bec à tes frères, t'soeur, tin onme, et surtoute, à tes deus filles et leus éfants.

Adé, Marie-Pierre !



lundi 11 avril 2016

Courir quanq i pleut

Ièr, au vèpe, j'os étè courir avuc min fiu. Feut qu'i foaiche du sport.

Os avons mie couru granmint : unne tiote boucle ed deus kilomètes chonc-chint mètes. Et mie rade : pour ête seur qu'i finiche.

I foaisoait bieu. Ureusemint ! Et il o réussi à rintrer chin s'arter. Bin !

Un jour,j'os étè courir quèks kilomètes. Mais i pluvoait. Conme vake qui piche. Granmint malaisié pour courir.

Aprè sis kilomètes, j'avoais du mau. J'os serré ches dints pour continuer. Minme chi serrer ches dints n'aide mie à miu courir. Mais quanq t'os du mau, feut serrer ches dints.

I o unne gin, chu ches bords ed voée, qui m'o dit qu'ej froais miu d'avoèr ed boinnes keuchures.

Cros nikdouille ! Li, i couroait mie. I court p't'ête janmoais. Mi, ej su un sportif, et serrer ches dints pour miu courir, ej pux vos l'apprinde.

Mais ej pux étou vos apprinde à serrer vos dints pour n'mie dire ed berlures o cacouilles. Et des keups, ch'est miu.

dimanche 10 avril 2016

Boin diminche

Mie grand cose à vos écrire.

Innui, j'os casi tous ems éfants. I foait bieu, mie granmint keup.

Ej pinse à m'fille qu'est mie lò et à vos, mes boins lecteus.

Boin diminche à tertous. Fuchez ureus.

J'os oblié qu'os sonmes ech dis-dech moés d'avri. Mie un problinme. Mais cros bec à m'mère et à mes frères. Crosse pinsée pour min père.

samedi 9 avril 2016

Ed méchante humeur

Timpe au matin, j'os inmné m'fille prinde un train. Nos falloait acater ech billet ed train avant.

Os arrivons à l'station et j'dis à m'fille :

- "Brin ! ech guichet est frunmé."

Un onme, qui ouvre din l'station, qu'étoait lò et qu'avoait tout intindu m'dit :

- "Nan ! ho vo ouvrir."

- "Don, h'est frunmé, achteure." eq j'i réponds.

- "Ho vo ouvrir." qu'i rdit.

J'os rin dis ed puss. I sannoait ed méchante humeur, et j'vouloais mie qu'i s'mette in prousse.

Avuc m'fille, os avons attindu quèkes minutes et acaté ech ticket quanq ech guichet o étè ouvert.


Chi t'os tes ages innui, cros bec à ti.

vendredi 8 avril 2016

In mèrche

Ho i est ! Not tiot minisse picard, qui foait granmint causé ches jornaleus, s'met in mèrche.

In vrai, il o créé un groupe politique qui s'lonme "In mèrche". A vir quoé qu'i fro avuc ches eutes.

Mi, in avri, j'os souvint mèrché.

Edpi chonc ins, j'l'o seuremint djò écrit, os avons, avuc l'famille d'm fanme mèrché chu ches kmins inter ech Puy-in-Velay et St-Jacques-ed-Compostelle.

In octobe deus-mile-tchinze, os étoème arrivé à Roncesvalles, ed l'eute côté del frontière din ches Pyrénées.

Edpi sis ins, ches gins del famille qu'ont mèrché avuc m'fanme et mi ont mie toudi étè ches minmes. Mais os avons toudi ieu eq des boins souvnirs.

Don, ej vos l'écris : mèrchez !

In famille, ches bin,
In famille chu ches kmins ed St-Jacques-ed-Compostelle, ch'est coèr miu.

N'obliez mie ed prinde des photos.

Prindez étou unne casake.
Not minisse vo p't'ête, li-étou, in prinde unne.

jeudi 7 avril 2016

Ches glinnes ed Frinche

Des glinnes, i n'o casi pèrtoute in Frinche.

Et eds espèces ed labels pour ches glinnes étou :
- din l'ouest, pèr eximpe, alintour ed Loué; J"in os hapé, tué, vuidié et mingé quèks ins. Et j'os un boin cousin qu'in o din ch'cinse.
- din ch'sud-ouest, avuc, pèr eximpe, ches glinnes dech Gers o ed ches landes. Connoait mie, don, rin à dire.

Etpi, i o ches glinnes ed Bresse, alintour ed Bourg-in-Bresse. Des glinnes blankes, blankes conme ches vakes à vianne dech région. I o eq ches glinnes lò qu'ont miu qu'un label, unne appelation d'origine.
I pèroait eq ch'est miu. Don, ches glinnes veu'te miu eq ches eutes glinnes. Mais pour foaire unne différinche quanq tu in minges, malaisié.


Mi, ches glinnes eq j'ainme minger, ej les acate amon min voésin qu'o unne cinse. Mie ed label o dechl'appelation ; J'acate des glinnes dech cinse, fin boinnes, et pour moins ed dis euros pèr glinne. Magine !

Ches glinnes ed Bresse, j'os vu un keup, ch'est miu ed dis euros pèr tchilo.

Busons, avant d'acater.

mercredi 6 avril 2016

Echl'agripeu din ch'train

Lindi, au vèpe, ech contrôleu dech train passe et nos dit :
- "Mes gins, ej vos vos prinde vos tites ed transport."

Mi, j'i dminde :
- "Os allez nos les rinde ?"

Pèr ches tans qu'i o, ej me méfie.

Bec à tertou.

mardi 5 avril 2016

Ches fanmes inceintes

J'os lu ièr, din unne gasète :

- "Ech dépèrtemint aide ches fanmes inceintes quanq is sont inceintes."

Ch'est fin bin pour ches fanmes lò. Merchi à ches gins qui ch'in otchupe'te.

Mi, ej dis quanq minme, vu qu'i n'o p't'ête qu'ont mie bin comprins :

- "Avant d'ête inceinte, unne fanme est unne fanme, mais mie inceinte. Et aprè qu'ech papar fuche né, l'fanme qu'étoait inceinte rdvient unne fanme. Qu'est mie inceinte.

Don, pour aidier ches fanmes inceintes, feut miu eq ches fanmes fuche'te inceintes."

Os pourroème étou, pèr eximpe, aidier ches ouvreus quanq is ouvre'te.

J'ermerchie granmint ches jornaleus qui, des keups, m'font bin rire.

lundi 4 avril 2016

Pauve Thomas

Ièr, j'os acouté not tchuré causer dechl'évangile d'ièr, vu qu'os étoème ièr.

Et din chl'évangile, os nos esplique eq Thomas, un boin conmarade ed Jésus n'o mie cru qu'ech Christ étoait in vie après avoèr étè tué à ches Pâkes. Dech keup, Thomas n'étoait mie un boin discipe o chrétien. Qu'i dit, ech tchuré. Et ches eutes tchurés dech monde, seuremint.

Mais not tchuré dit rin chu ches eutes apôtes qui ont cru, vu qu'ech Christ leu avoait moutré ches mans et chin coté. Et ho, ej pux mie l'accepter. Ches eutes, p't'ête que chi ch'Christ leu avoait mie moutré ches mans et chin coté, is éroai'te mie cru eq ch'étaoit li.

Pauve Thomas !

Magine eq t'os un frère o un cousin qui s'lonme Thomas. Il o l'droét qu'os i disons quoé qu'est vrai.

Bec à ches Thomas.

dimanche 3 avril 2016

Unne boinne fète

Quanq tu dis o eq t'écris ho, ho put vouloèr dire "passe unne boinne fète" o "ch'étoait unne boinne fète".

Minme cose quanq tu dis o qu'écris "boinne jornée".

Innui, quanq j'écris "unne boinne fète", ej cause d'unne fète d'i o uit jours. Din ch'nord. In vrai, ach nord del bèle Picardie, alintour d'Etapes-chu-ches-mers. Pour ches gins qui connaisse'te, ch'étoait près del Course, fin bieu ruicieu qui passe  din ed fin bieus tiots villages.

Et ouais ! M'fanme et mi étoème din ch'Pas-ed-Calais pour ches fètes ed Pâke ; Un ed mes frères ordjanisoait, avuc s'fanme et ches éfants, unne fète. Pour l'plaisi ed foaire unne fète. Rin d'eute. Is ont dit qu'ho foaisoait mui ed tchinze ins qu'is n'avoai'te mie foait unne fète.

Et h'o étè unne boinne fète. Avuc granmint ed tiots galibiés inter deus et onze ins, qu'ont jué. Et mingé des bèrbes-ach-père, vu eq min frère et m'bèle-soeur avoai'te prévu unne machine pour offrir des bèrbes-ach-père. Et unne eute pour des glaces italiennes. Magine l'joée ed ches jonnes ! Et ed ches moinss jonnes !

Au vèpe, os pouvoème dinser.


Ches gins qu'avoai'te un molet bu pouvoai'te dormir din l'salle.

Sapré boinne fète, qu'h'o étè.

Grand merchi à min frère, m'bèle-soeur et leus éfants. Et à ches gins qu'étoai'te lò.

samedi 2 avril 2016

Dormir din unne bibiothéque

... , jou eq ch'est possibe ? Unne bibiothéque, ch'est un indroét avuc des lives à lire, mie avuc des lits pour dormir !

Etpi, ches gins qui s'otchupe'te ed ches bibiothéques vérifie'te eq tous ches gins qu'étoai'te lò sont pèrtis avant ed frunmer ches uis. Bin aisié à foaire, qu'i m'sanne.

Mais chi ches gins qui s'otchupe'te del bibiothéque t'invit'te à dormir unne nuit ? Ho put ête régalant.

In vrai, ch'est seuremint régalant, vu qu'ho foait quat ins qu'em fanme organise ho din not tiot village. Et i o janmoais ed place pour tous ches jonnes qui voudroai'te vnir.

Mi, ej dors à m'moaison. Pour laicier del place à un jonne, et pour foaire ch'ménage et l'tchuisine. Conme souvint.

Bec à tertous.

vendredi 1 avril 2016

Frunmer ches écoles

Ièr, des responsabes d'école avoai'te déchidé ed frunmer leus écoles pour n'mie avoèr ed problinmes avec des galibiés vnus don n'sait ò.

Rin à dire à ho, qu'i m'sanne.

Bin chi ! Ches élèves vouloai'te mie qu'os frunmonche leu école. Qu'i n'o qu'ont dit.

Mie croéyabe ! Ches élèves vu'te aller achl'école et apprinde. Qu'i sanne.

Et ch'est mie un pichon d'avri.