Os sonmes libe ed nos esprimer.

Sét janvié deus-mile-tchinze.
Din min poaiyis, os sonmes libes d'écrire, ed dessiner, ed pinser et d'causer ed quoé qu'os voulons, quanq os voulons. Os sonmes libe ed nos esprimer.
Ej préfère moérir dbout qué d'vive à gron.

Vint-uit septimbe deus-mile-dis-uit.
Ej minge del vianne et soutiens ches bouchers et ches abattoèrs.

vendredi 17 mai 2024

Ech moude à l'invers

Saprée époke qu'os vivons ! Ches ordinatures dminde'te à ches gins ed preuver qu'is sont mie des robots.

Busons !

Avuc un cros merchi à min tiot frère pour s'cacouille. 

jeudi 16 mai 2024

Des gins in voéyage

I o quèks innées, din un tiot village ed l'Yeune qu'ej vos mie lonmer, unne voéture arrive. Ches gins qui sont ndan ont dzoin de dminder quèk cose à unne gin dech village pour continuer leu voéyage.

Aperchuvant un onme din ch'village, l'voéture s'arte et unne ed ches gins del voéture vos poser s'tchestion. 

Mais l'eute  leu dit :
- "Bazèr ! Bazèr ! Bazèr ! Baz.."

L'voéture pèrte et ches gins voét'te adon un deusienme onme, alintour ed chincante mètes aprè. Is art'te et unne gin vos assayer ed poser s'tchestion.

Mais ch'deusienme onme dit :
- "Voéture berzillée ! Voéture berzillée ! Voéture be..."

Coèr un keup, l'voéture s'in vo. Ches gins qu'étoai'te ndan vnoai'te, chin l'savoér, ed croéser deus puss cros inochints dech village, deus frères, malureusemint pour leus pérints et pour ches gins qui les rincont'te un keup o ed tans in tans.

Chint o deus chint mètes aprè, din l'minme rue, i o un troésienme onme, grind et bin habillé. Ch'est un ancien moaite d'école, mais ches gins qui voéyage'te ch'jour-lò l'sai'te mie. I sanne qu'el canche fuche infin avuc eux. L'voéture arte coèr un keup et unne gin arrive infin poser s'tchestion.

Et l'eute répond :
- "Mes gins ! Quanq os savons mie dò qu'os allons, os restons à no'moaison."

Is ont pèrti, fin rade.

I o des keups dò ches coses qu'arrive'te sont spéciales.

Boinne journée, et d'avinche, boin voéyage à vos din ches moés qui vien'te.

mercredi 15 mai 2024

I o l'moaison qu'asit

Un keup, au mitan del nuit, un onme s'met à hurler :

- "Au fu ! Au fu ! I o l'moaison qu'asit !"

Il a raison : s'moaison est in route à asir.

Fin rade, i court sortir s'voéture, unne Rneult onze qu'est din chin garage.

Durant qu'és moaison continue d'asir. Et eq ches pérints dorme'te ach premier étage del moaison. 

Aprè cho, cht'onme étoait ureus : l'avoait seuvé s'voéture.

- "Unne Rneult onze, ch'est unne sapré voéture ; ch'est bin miu qu'unne Rneult nuf ; ch'coffe est puss grind." qu'i disoait.

Edpi, chin père est handicapé, et s'mère est morte. Din l'moaison. 

Et malureusemint, ch'est arrivé in vrai.

lundi 13 mai 2024

Dis ins et des millars

... pour acater des jueus ed fotbal et gaingner, mais dis ins ed perdus : l'étchipe o mie gaingné quoé qu'ale vouloait gaingner. Ale o minme perdu in juant din s'ville ; mie croéyabe !

-"Os frons miu l'in prochain." o dit mardi au vèpe ch'capitaine ed l'étchipe.


Dis ins avuc des millars pour acater - casi - ches meilleurs jueus ed fotbal du moude, et is n'o qui pense'te eq cho sro miu aprè !!

Des vrais mawais.
 

samedi 11 mai 2024

Slon qu'os êtes crosse, tiot o grind

 L'eute jour, unne mère dit à chin fiu qu'o moinss ed trinte moés d'âge :

- "Achteure, min fiu, tu vos aller foaire unne crosse prangère."

- "Nan !" qu'i répond ech galibié qui sanne mie ête un nikdouille, "crosse* mère, crosse prangère, et tiot garchon, tiote prangère."

Achteure, prions pour l'fanme et ches innées à vnir.

Boinne jornée.

* o grinde

vendredi 10 mai 2024

Un dis dech moés ed moai

Ch'est un jour eq ches jonnes ed moinss ed quarante ins connoaisse'te mie et eq ches moinss jonnes, conme mi, ont oblié : ech dis dech moés ed moai mile-nu-chint-quater-vint-un.

Ech jour-lò, un socialisse est élu présidint del républike frinchoése ; cho foaisoait eds innées eq ch'étoait mie arrivé, et p't'ête qu'il éroait mie fallu eq cho arrive.

Innui, i o que quèks jornaleus qui s'ranminrtuve'te cho, pour dviser durant quèks minutes.

Vu qu'i o et qu'i éro du solé innui, os sonmes mie obligé d'acouter.

Boin verdi à tertous.

jeudi 9 mai 2024

Jean-Frinchoés Atchilli

J'ainme poin granmint ches jornaleus, à pèrte quanq is sont d'ém famille.

Jean-Frinchoés Atchilli est mie d'em famille, mais j'aime bin l'acouter. Adon, quanq j'os apprins qu'il avoait étè mis à joke, j'os ieu invie d'i bailler min soutien ; un boin jornaleu doét pouvoér foaire chin ouvrage libremint.

Défindons Jean-Frinchoés Atchilli et tertous ches jornaleus, quanq is sont honnêtes. 

mercredi 8 mai 2024

Ale péroait puss jonne

L'eute smangne, j'o pèrti quèks jours in vagances in Espane avuc des bieus-frères, des bèlés- soeurs, em fanme etpi .... m'bèle-mère préférée.

Fin bin ! Bin ordjanisé pèr un bieu-frère.

Din quèks musées et restaurants, j'os dit à des gins :
- "L'fanme qu'est lò, ch'est m'bèle-mère (qui mèrche* fin bin) ; feut savoér eq din un in, ale éro chint ins."

- "Nan ! Ale péroait puss jonne !"

Et in vrai, ale est puss jonne. D'au moinss dis ins.

J'os ri, et des keups, ches gins étou.

Seuchez rire et foaire rire.

Boinne jornée.

* Ej croés qu'innui, minme chi ale o rin dit, m'bèle-mère o pèrti porter l'flanme olympike. Ale sro l'puss vieillle gin à foaire cho avant ch'moéz ed juillet. Corage, bèle-mère !

Cho randonne granmint

J'éroais minme pu écrire "cho randouille granmint".

Edpi ièr mardi et justch'à diminche, i o, à Lyon, ches "nuits sonores".

Ches ordjanisateus ont tout comprins et di'te vrai : ch'est sonore, mais ch'est poin dit eq ch'est del musike.

Et ej dis eq ch'est poin del musike.

I o quèks innées, ech nom dechl'évènemint étoait ches "nuits del musike". Mais des gins qui vive'te din ches alintours ont qu'is pouvaoi'te mie dormir, vu kmint eq cho randonnoait.

Adon, ches ordjanisateurs  ont cangé ch'nom dechl'espèce ed festival.

"Nuits sonores", t'intiinds "boum, boum, boum" pi "boum boum boum boum boum" pi aprè, "tam tam ta lalam tam boum", et cho, toute el nuit.

Mi, ej dis : 
"El musike est un art, randonner est pour ches cros nikdouilles et ches tiots péteus."

mardi 7 mai 2024

Nanard fro pu ed dictée

Ièr lindi, ej vos o causé d'un onme qui vouloait téléphoné à un eute onme lonmé Nanard.

Innui, feut qu'ej vos diche qu'un eute onme lonmé Nanard - il existoait au moinss deus gins lonmés Nanard din ch'moude - est mort. Ièr lindi.

Ch'Nanard-lò, os pourroème dire eq ches jonnes l'ainmoai'te poin, vu qu'il avoait foait un ju avuc ches dictées. Ches minmes dictées que font ches élèves din ches écoles. 

Nanard avoait foait cho, et ainmoait granmint lire. Surtoute in frinchoés. Ej pense qu'il o jonmoais lu ed picard, malureusemint pour li.

Achteure, il o arté ed respirer et o pèrti, pour toudi.

Adé, Nanard ! Chi tu voés ém clère, Tiote Berthe, lò dò eq tu vos, dis-i bojour d'ém pèrte, et rmerchie-lò.

lundi 6 mai 2024

Ch'est ontabe

L'eute jour, un onme, fiu et tiot-fiu ed cinsiers del Sonme qui, à leu époke, étoai'te ed cros et célèbes planteus ed punmes-ed-tère, avoait, din chin gardin, des punmes-ed-tère à buter.

Mais, et ch'est lò dò eq ch'est ontabe, i savoait mie quanq i falloait foaire cho, ni kmint foaire.

L'o ieu invie ed téléphoner à un eute onme, Nanard, frère ed chin père et li-étou producteu ed punmes-ed-tère à sn'époke, mais i l'étoait fin péteus pour foaire cho. adon, l'o rbéïé chu internénèt.

Et o buté ches punmes-ed-tère conm il o pu.

Cht'onme i dit qu'il o jonmoais vu chin père buter ches punmes-ed-tère : ch'étoait ches manicraques qui foaisoai'te toute d'un keup : smer et buter.

Mie tonnant qu'i seuche mie foaire !




Achteure, il attind l'dépouille cht'étè. Mais kmint foaire ?

Boin ernouvieu à tertous.

dimanche 5 mai 2024

Edpi octobe

Début octobe, ej vos avoais causé ed l'étchipe ed bastchète ed Sin-Kintin qu'i falloait aller vir juer, surtoute quanq ale jue à Sin-Kintin.

J'espère qu'os i avez allé ; is sont din ches uit boinnés étchipes ed Frinche cht'innée, minme chi is ont perdu ièr.

Chi os i avez mie allé, os pouvez coèr les vir juer* au moinss deus keups cht'innée : sinmdi onze dech moés ed moai, grinde jornée, et p't'ête ech dis-sèt o dis-nu dech minme moés.

Profitez !

Boin diminche, et boinne smangne à vnir, avuc du solé.

*Chi os passez dvant o casi dvant l'moaison d'ém mère, pensez à l'inmner (et l'ramner). D'avinche, merchi.