Os sonmes libe ed nos esprimer.

Sét janvié deus-mile-tchinze.
Din min poaiyis, os sonmes libes d'écrire, ed dessiner, ed pinser et d'causer ed quoé qu'os voulons, quanq os voulons. Os sonmes libe ed nos esprimer.
Ej préfère moérir dbout qué d'vive à gron.

Vint-uit septimbe deus-mile-dis-uit.
Ej minge del vianne et soutiens ches bouchers et ches abattoèrs.

mardi 24 décembre 2019

Noë

Un garchon ed café :

- "Allez ! T'os assez bu Gène ! Vo t'joutcher !"

Gène, chi fu n'lu, s'in vo, est tout seu et dit :

- "Assez bu ! Assez bu ! Os avons jonmoais assez bu !  Tout cho pasque j'o mie ech rhabillure ! Os m'respectons mie ! Assez bu !"

I mèrche.

- "J'éroais ech mantieu rouve, ches bottes et chl'otte, ej sroais respecté ! Os m'appélroète Père Noë ! Et os sroète ginti avuc mi. Assez bu !"

In prousse :

- "Lò, i m'dit  : "Vos vir eute pèrt, ch'Gène, t'os assez bu !" Assez bu ! In vrai, j'o ch'physike. Ch'est rhabillure eq j'o mie. Et chl'otte ! Et ches jus ! Vlò min problinme : j'o mie ches jus !"

 Un molet aprè :

- "Mettons qu'ej su ech Père Noë, mais chin ju. Hein ? Mettons. Eh bin !  os m'respecteroète mie puss.

Avuc o chin rhabillure, chi t'os mie granmint ed jus pour ches galibiés, t'es mie considéré.

Minme poin os t'disons bojour. Assez bu !"

Ches minutes torne'te.

- "Mi, Père Noë, ej séroais foaire. Mais, qui vo m'bailler des jus à distribuer, chi j'o mie ch'rhabillure ? Hein ? Déméfiance conme is sont ches gins !

D'un eute côté, qui vo m'bailler ech rhabillure chi j'o mie ches jus ?

Ch'est mie unne époke à fonder unne tiote interprinze."

I continue ed buser.

- "Jou eq ch'est pasque t'es ch'Père Noë eq t'os des jus ? O jou eq ch'est pasque t'os des jus eq t'es ch'Père Nöé ? Zat ize couetch.. zat ize scouetch... zat ize scoutchs..."

I s'assit.

- "Ch'est mie nan pu des vèpes à causer inglés !"


Ecrit et dessiné pèr Jacques Foaizant, in mile-nu-chint-soéçante-dis-uit.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire