Note Père,
Qu'éto aux tans,
Eq tin nom soait sinctifié,
Eq tin règne v'no,
(Pindin ech timp lo, din m'tète)
Ech père, tu m' minques granmint.
J'espère eq lo où t'étio, t'es bin.
Nos aut, o s'occupo del mère du miu qu'o pouvo.
J'in éto où ?
Eq ta volonté soait fète,
Su ch' terre come au tans.
Baille nos in-nhui not pain dech jor,
Pinse à m' bèle- soeur qu'avio grin malur,
Et à m'fille qui passo sin code.
Pardonne nos nos offinses,
Ej cro l'avo mi di,
Come nos pardonno auchi
A cheux qui nos avo offinsé,
Et no soumet mie al tintation,
Mais délive nos dech mau,
Amen
Boin ! J'rkminche sin m'arter.
Note Père,
Qu'éto aux tans,
Eq tin nom soait sinctifié,
Eq tin règne v'no,
Eq ta volonté soait fète,
Su ch' terre come au ciel.
Avo-tu vu min biau-père ? Etio bin régalant et j'l'aimo granmint.
Baille nos in-nhui not pain dech jor,
Pardonne nos nos offinses,
Come nos pardonno étou
A cheux qui nos avo offinsé,
Et no soumet mie al tintation,
Mais délive nos dech mau,
Amen
Brin ! incoère foèré ! J'rkminche sin m'arter.
Des foès, j'in diso quate por n'avoèr un boin. Que malur ! Ej o mie dviser su ches messes qui m'foaitte toudi braire, per eximple, qu'in ches canchions sont bèles.
Cher ED, bravo pour votre maîtrise de la langue picarde (j'allais écrire dialecte, non !) Continuez !!!
RépondreSupprimerEch l'anonyme,ej t'ermerchie granmint.
SupprimerPoingnée d'man à tes lapins et un tiot bec à tes glinnes, si t'in o.
Papa si tu nous entends, tes fius pensent à toi, la preuve
RépondreSupprimerEt ta pleu