Os sonmes libe ed nos esprimer.

Sét janvié deus-mile-tchinze.
Din min poaiyis, os sonmes libes d'écrire, ed dessiner, ed pinser et d'causer ed quoé qu'os voulons, quanq os voulons. Os sonmes libe ed nos esprimer.
Ej préfère moérir dbout qué d'vive à gron.

Vint-uit septimbe deus-mile-dis-uit.
Ej minge del vianne et soutiens ches bouchers et ches abattoèrs.

samedi 4 janvier 2014

Ches cantates profanes ed Bach

T'os intindu causer ed Jean Sébastien Bach.

Connoais-tu ches cantates ?  Cantates,comme canter ; T'os comprins.

I in o granmint.

Mi, éj té consille ches cantates profannes BMW - lo, ch'est mie unne voéture - deus-chint-un et chl'inregistremint "RIAS-Kammerchor ; Akadamie für Alte Musik Berlin" avuc René Jacobs comme directeur ed ches musiciens et canteus.

Pèr eximpe, acoute cho, chu ech plake :

Troés : air canté pèr Maria Christina qu'est Momus

Patron, das macht der Wind.                                              Moaîte, ch'est juste ech vint.
Dass man prahlt und hat kein Geld,                             Quanq quelqu'un és vante et n'o mie d'argint,
Dass man das für Wahrheit hält,                                   Quanq quelqu'un tient pour el vérité
Was nur in die Augen fällt,                                                  Seulemint ech qu'il o sous ches ius,
Dass die Toren weise sind,                                                  Quanq ches nikdouilles sont sages,
Dass das Glücke selber blind,                                             Quanq el forteune est avule,
Patron, das macht der Wind.                                              Moaîte, ch'est juste ech vint.

Sèt : air canté pèr Peter Lika qu'est Pan

Zu Tanze, zu Sprunge, so wackelt das Herz.                Ed dincher, ed seutir , ech tcheur o invie.
Wenn der Ton zu mühsam klingt                                      Quanq el musitche sonne avuc peine
Und der Mund gebunden singt,                                           Et qu'el bouke cante avuc retenue,
So erweckt es keinen Scherz.                                              Alorss autchun amusemint n'est provotché.

Onze :  air canté pèr Kurt Azerberger qu'est Midas

Pan ist Meister, lasst ihn gehn!                                           Pan est ch'moaître, laicez-li passer !
Phoebus hat das Spiel verloren,                                          Phébus o perdu ech ju,
Denn nach meinen beiden Ohren                                    Car selon mes deus éreilles
Singt er unvergleichlich schön.                                           Il o canté incomparablement bin.


Cho foait granmint plaisi à ches éreilles. Boinne acoute à ti.

1 commentaire:

  1. Ch'a est bin d'traduire c'machin lô en picard qu'est beaucoup plus facile à compreinde, pour sûr.

    Mi pi ch'allemain à l'école de ch'temps lô, on s'a pas suivi longtemps. Domage ! C'est des boines gens pis mes gosses i'sont été souvent dans ch'pays là.

    Adé

    RépondreSupprimer