Connoais-tu ches cantates ? Cantates,comme canter ; T'os comprins.
I in o granmint.
Pèr eximpe, acoute cho, chu ech plake :
Troés : air canté pèr Maria Christina qu'est Momus
Patron, das macht der Wind. Moaîte, ch'est juste ech vint.
Dass man prahlt und hat kein Geld, Quanq quelqu'un és vante et n'o mie d'argint,
Dass man das für Wahrheit hält, Quanq quelqu'un tient pour el vérité
Was nur in die Augen fällt, Seulemint ech qu'il o sous ches ius,
Dass die Toren weise sind, Quanq ches nikdouilles sont sages,
Dass das Glücke selber blind, Quanq el forteune est avule,
Patron, das macht der Wind. Moaîte, ch'est juste ech vint.
Sèt : air canté pèr Peter Lika qu'est Pan
Zu Tanze, zu Sprunge, so wackelt das Herz. Ed dincher, ed seutir , ech tcheur o invie.
Wenn der Ton zu mühsam klingt Quanq el musitche sonne avuc peine
Und der Mund gebunden singt, Et qu'el bouke cante avuc retenue,
So erweckt es keinen Scherz. Alorss autchun amusemint n'est provotché.
Onze : air canté pèr Kurt Azerberger qu'est Midas
Pan ist Meister, lasst ihn gehn! Pan est ch'moaître, laicez-li passer !
Phoebus hat das Spiel verloren, Phébus o perdu ech ju,
Denn nach meinen beiden Ohren Car selon mes deus éreilles
Singt er unvergleichlich schön. Il o canté incomparablement bin.
Cho foait granmint plaisi à ches éreilles. Boinne acoute à ti.
Ch'a est bin d'traduire c'machin lô en picard qu'est beaucoup plus facile à compreinde, pour sûr.
RépondreSupprimerMi pi ch'allemain à l'école de ch'temps lô, on s'a pas suivi longtemps. Domage ! C'est des boines gens pis mes gosses i'sont été souvent dans ch'pays là.
Adé