... min frère. Et ets éfants.
- "Pour toute l'innée deus-mile-vint-chonc ?"
- "Nan ! Poin djò !"
- "Pour toute l'innée deus-mile-vint-quat, adon ?"
- "Nan ! Min frère nos avoait rmerchié, m'fanme et mi, d'i avir écrit."
- "Bin adon ?!"
Ch'est, o ch'étoait, pour deus-mile-vint-troés. El carte o arrivé ièr lindi, à Hin, invoéïé in déchimbe deus-mile-vint-deus.
I sanne, vu chl'inveloppe, qu'ech courrier o prins l'ieu. Edpi, il o réchué - durant miu ed dis-uit moés - pi l'o arrivé.
Min frère étoait granmint ureus d'avir des nouvèles. Réchintes.
Cho esplique p't'ête pourquoé qu'os avons toudi des gins à qui os avons écrit qui di'te poin "merchi pour vo'carte ed nouvèle innée". Ont p'tête poin coèr arrivé.
A suive.
Définissez bin l'jornée pi l'innée deus-mile-vint-quat.
A ches tiotes qu'ont leu âge innui, cros bec.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire