Os sonmes libe ed nos esprimer.

Sét janvié deus-mile-tchinze.
Din min poaiyis, os sonmes libes d'écrire, ed dessiner, ed pinser et d'causer ed quoé qu'os voulons, quanq os voulons. Os sonmes libe ed nos esprimer.
Ej préfère moérir dbout qué d'vive à gron.

Vint-uit septimbe deus-mile-dis-uit.
Ej minge del vianne et soutiens ches bouchers et ches abattoèrs.

mercredi 4 février 2026

Ech reuve anméritchin

Ah, ches Anmérikes ! Echl'invie d'aler i vive, gaingner granmint ed dollèrs, visiter ches grinds canions dech Colorado, juer à Las Védjas, vir el blanke moaison, prinde eds avions pour aler ed lò à lò, ...

Cho foait reuver.

Nan ! Cho foaisoait reuver, i o quèks moés mais achteure, ch'reuve anméritchin o cangé. Ches gins, is reuve'te ed tchitter ches Anmérikes.

Maginez un groélindoé perdu in batieu aux alintours dech détroét ed Béring. A main gueuche, chl'Alaska, et à main droéte, l'Sibérie. Dò-jou qu'i feut miu aler ? I vo buser granmint.

mardi 27 janvier 2026

Ch'rcinsemint

Cht'innée, din ch'village dò qu'ej reste, i o ch'rcinsemint. Et j'os répondu à ches tchestions.

I n'o unne qu'étoait "combin qu'os êtes à vive din vo'moaison ?". J'os répondu "deus".

Dech keup-lò, aprè, falloait inditcher ch'lien inter mi et l'eute gin. Vlò un eximpe ed ches réponses possibes :
- conjoint o conjointe,
- pérint et éfant,
- onke et nveu o nièce,
- taïon et tiot-éfant,
- eute.

Mi et l'eute - qu'est m'fanme -, os sonmes mérié. Méri et fanme. I o poin, adon, j'os mis "eute".

Et vos ! Jou-qu'os avez à réponde ach rcinsemint cht'innée ? Chi ouais, fuchez précis. Cho permet, pèr eximpe, ed savoèr combin qu'os avons dzoin ed tchurés.

Boinne jornée.

lundi 26 janvier 2026

Ch'est poin mi

... qu'o dit cho.

"Ches filles qui font des scieinches, ch'est conme ches orses qui font del bichyclète. Ch'est poin mie possibe mais ..."

Ch'est Roger Pouvoèr qu'o écrit l'phrase-lò din un live chu eds abes et qu'ej sus in route à lire.

Boinne jornée.

dimanche 25 janvier 2026

Min jour ed canche

Ièr au matin, ej pèrte acater du pain. 

D'un keup, ej voés unne boutike. Ej rinte ndan et dis :
 - "Bojour Mdame ! Jou qu'os pourroète m'inditcher dò-jou qu'est l'meilleure boulindjerie del région ?"

- "Ichi ! Os i êtes."

- "Nan !?"

- "Chi ! Ch'est vot jour ed canche."

Os avons ri, et j'os acaté min pain. Qu'étoait boin.

Et vos ? Jou qu'os savez foaire des tiotes cacouilles et rire ?

Boin diminche à tertous.

vendredi 23 janvier 2026

T'os unne bèle vie

T'es unne gin ureuse, t'os unne bèle vie.

Mais un jour, i o du brin qui djile à tes piés. Qué brin ! Ti, tu restes lò, et conme un co frinchoés qu'o ches deus piés din ch'fyin, tu pourroais minme canter :
- "Ah ! Cho iro, cho iro, cho iro ..."

Ech brin i continue ed grimper. Achteure, t'in os à ches génous. T'attinds. Jou eq tu l'os vu o sinti ?

Pi il est à t'panche et ets épeules ! Tu buses, o mie, mais t'attinds coèr.

Deus gins qui passe'te din ch'coin et qui t'ainme'te t'voé'te et vu'te t'sortir ed lò. Avuc deus eutes gins qui sont din ches alintours, is vont assayer ed té tirer. Tu dis rin, ch'brin arrive à t'bouke.

Mais tu kminches à sortir dech brin. Tu rsannes à ches gins qui vont à ches montaingnes, in ivèr o in étè qui rmonte ches pentes ; ch'est fin malaisié, mais in heut, ch'est fin bieu. 


Et adon, tu rdeviens unne gin ureuse.

mercredi 21 janvier 2026

Mutipier pèr troés

Ièr, à l'télévision, chl'onme d'éto d'unne interprinze disoait à un jornaleu :
- "Achteure, os sonmes sèt à ouvrer ; os avons mutipié pèr troés ches effectifs".

Ch'est bieu.

Ej pinse granmint à tertous ches galibiés qui sont à l'école et qu'apprinde'te à cartchuler. 

Ej pinse étou granmint à ches gins à qui i manque un bros, unne gambe et qui ouve'te.

Boinne jornée.

jeudi 15 janvier 2026

Pour avir un abe

Tchestion importante :
- "Quanq-jou eq ch'est ch'miu pour planter un abe ?"

Unne réponse - d'un chinoés - qui vo p't'ête granmint vos surprinde :
- "I o vint ins".

Mais os pouvez étou achteure. Qu'ej pinse.

Boinne jornée.

mardi 30 décembre 2025

Ech viu frinchoés

In Frinche, il existe deus seurtes ed frinchoé causées : ch'frinchoés, d'achteure, et ch'viu-frinchoés.

Ech viu frinchoés, ch'est des mots qu'ont cangé o bin dispèru. Os les utilisons pu.

Quèks eximpes : 

- Chinglier : ch'est un bétail qu'existoait in chincante-deus avant eq Jésus naiche, din ch'village d'Astérik et Obélisk. Et i in o coèr achteure, pèrtoute in Frinche. Diminche au vèpe, m'fanme et mi avons mantché d'in tuer un cros.

Don, ch'mot est viu mais coèr utilisé. Conme brin, mautcheurant, pichier, massaque o coèr, abominabe.

- Assoter : cho vut dire "qui rind nikdouille". Vlò un mot qu'os utilisons pu. Minme cose pour masticatoére.

Ch'est don du viu frinchoés.

- Beurète : i sanne qu'avant l'in sis-chint et minme mile-trinte-troés, ch'mot existoait mie. Mais in mile-nu-chint-quater-vint-uit, lò, ch'mot existoait. Conme ch'mot aréoport.

Os pouvons don écrire eq ch'est mie du viu frinchoés. 

Eh bin in vrai, ch'est quanq minme du viu frinchoés : achteure, feut pu utiliser ch'mot beurète (mais os pouvons coèr utiliser aréoport quanq os causons d'aréoport). Os avons don un mot nouvieu qu'est djò viu. 
Pour un viu conme mi, cho surprind granmint*. Ch'est pour ho qu'i o quèks smangnes, pour conter un voéyage et unne bèle rinconte foaite, j'avoais utilisé ch'mot. Chin savoèr qu'i falloait poin. Des gins eq j'ainme granmint et à qui ej causoais ont mantché d'em tuer.

Innui, pour dire eq t'os causé avuc unne beurète, feut dire eq t'os causé avuc unne "fille qu'o ches pérints (o ches taïons) qu'ont né din ch'nord ed l'Afrike".

Toute i vo bin.

Boinne jornée.

*ureusemint qu'un nveu qu'o s'mère qu'o né in Algérie m'o rasseuré.

lundi 29 décembre 2025

Min bieu-frère m'o bin aidié

Verdi au matin, jé dvoais réponde à unne tchestion pèr ouais o bin nan. Mais ej térintoais granmint. Conme Escartéfique quanq i juoait à tchèrtes avuc César, Panisse et Brun. "J'mé déminde chi Panisse i keupe à tcheur !"

Mi, j'avoais invie dé dviser avuc m'fanme pour mie foaire ed berlure.

J'o mis truvoé m'fanme à ch'momint-lò mais j'avoais un bieu-frère assis à main droéte et i m'o aidié à coésir ; i s'o mis in prousse in disant eq ch'étoait in vrai fin aisié ed réponde et o ieu invie ed lancier chin ordinature din l'pièche dò qu'os étoème.

I m'o sanné comprinde, adon j'o dit nan conme réponse à l'tchestion.

Et min bieu-frère - eq j'ainmoais bin - o mie lancié chin ordinature et m'o dit eq ch'étoait bin.

J'étoais fin ureus d'avir foait l'boinne réponse.

Aprè-nonne, m'fanme, qu'étoait achteure rvenu, et d'eutes gins m'ont étou posé l'minme tchestion et lò, j'o répondu eq ch'étoait nan. Chin térinter.

Merchi à min bieu-frère.

Boinne jornée.

jeudi 18 décembre 2025

J'os blotché ches voées

Pèr solidérité avuc ches cinsiers qu'ont des vakes, ièr, j'os blotché ches voées. Minme chin avir ed ches bétails à m'moaison.

Vu eq j'étoais tout seu, j'os coési unne tiote voée pour ête seur ed pouvoèr agir ; put eq'mantcher, ech puss important est ed moutrer del'solidérité.

Rbéez lò-dsou ech clitché edl'indroét :


Et j'os réussi à mette ch'brin : unne gin o arrivé. Ale avoait prins, p't'ête pour passer inaperchu, un cros tracteu et unne rmorke drière rimplie ed fyin. J'm'os mis au mitan del voée et ale o étè obligé d'arter. J'i o adon espliqué min geste.Ale o comprins aisiémint pi o pèrti, chin m'équèrbouiller, pour s'otchuper ed ches vakes. Qu'ale o dit qu'ale avoait.

J'espère eq ches cinsiers apprécieront mn'attitude. Etpi, j'espère eq du keup, eq diminche, is m'laiceront passer.

Boin judi.

lundi 15 décembre 2025

Quater-vint-dis-nu frincs

Os vos ramintuvoez ed ches frincs ? Avant ches uros !

In mile-nu-chint-quater-vint-quatore, ech jour ed min sisienme jour d'ouvrage din chl'interprinze eq j'os tchitté début déchimbe deus-mile-vint-chonc pour pèrtir in rtraite.

Os étoème in octobe, ej dormoais din un hôtel et dvoais m'déjoutcher à chonc eures quarante-chonc. 

Mais ch'patron edl'hôtel o oblié d'em rinveiller.

J'os quanq minme alé ouvrer, avuc del canche, et après-nonne, j'os acaté un tiot réveil ; quater-vint-dis-nu frincs, qu'i valoait.



Malureusemint, ièr, min tiot réveil est mort. Jou eq ch'est normal, seulemint trinte-et-un ins aprè ? J'os bin invie d'értorner à l'boutike réclamer qu'ale rinde emn argint. 

Mais in uros.

Os in pinsez quoé ?

Boin lundi, surtoute chis os ouvrez et qu'os vos déjoutchez fin timpe au matin.

dimanche 14 décembre 2025

Is font croère

J'os rmèrtché, edpi quèks smangnes, qu'i o des gins qui s'otchupe'te d'eutes gins in leu disant qu'is dvroai'te s'soégner adon eq ches gins à qui ches eutes is cause'te sanne'te in boinne santé.

Des keups, j'mé dminde chestchels ont un mau.

Mi, unne gin qui m'diroait cho, ej croés eq j'éroais invie d'em seuver.

Busez.

Chin ête un égoïsse, il faudroait p't'ête eq chatchun s'otchupe ed chin tchul.

Boin diminche, et boinne fête à Didi.

samedi 13 décembre 2025

Ch'est Noë pour tertout

Tertout, ch'est ches éfants, leus pérints, leus taïons, leus voésins et minme ches méchants et ches mawais.

Adon, magine unne jonne fille qu'arrive din unne moaison ech vint-chonc dech moés ed déchimbe et qu'éroait mie ed cadieu. Et ale sroait l'seule à n'mie in avir. El pauve ! Ches eutes invités sont ureus, et ale, ale o rin. Et seuremint qu'ale diro rin ed rin avir.

Mi, chi j'apprindroais cho, ej sro trisse pour l'jonne fille et j'éroai invie d'i foaire un tiot présint. Un tiot présint pour qu'ale fuche ureuse ech vint-chonc déchimbe.

Un tiot présint, cho put ête du chucolat. Ch'o un cros avantage, ech chucolat, ch'est eq quèks moés aprè, tu pux ed nouvieu in offrir.

D'avinche, boin Noë à tertout.

jeudi 11 décembre 2025

Ches méchants et ches mawais divorche'te

Et i o qu'eux.

Ches boinnés gins, eux, is attinde'te qu'i in o un qui meurche pour tchitter l'eute. Quanq is ont mèrié, ch'tchuré o dit :
- os avez mèrié justch'à ch'qué l'mort vos sépère."

Adon, ches boinnés gins respect'te ch'tchuré et attinde'te. Minme quanq des keups, ch'est fin malaisié pour l'un o l'eute o ches deus.

Mi, j'admire. Et j'ainme.

Boinne jornée.

mercredi 3 décembre 2025

Ej pinsero à vos

Avant-ièr au vèpe, adon qu'unne famille avoait décoré sn'appèrtémint pour ches fêtes à vnir, leu grin garchon ed quat ins d'âge dit à ches pérints :

- "Os savez, quanq os srez morts, j'écrirai vos tiots noms chu l'erfroédioèr et conme cho, ej mé ranmintuvrai ed vos."

Vlò un galibié qu'o unne fin boinne idée. Ch'est vrai eq des keups, os oblions kmint s'lonmer nos pérints. Et pour nos frères et soeurs ?

Busons.

Boin merkerdi. Surtoute pour ches éfants qu'os ainmons et qui, eux, nos font rire.

Bec espécial à mn'nièce Clémence qu'o ches âges innui et qui sro béto unne tante.