mardi 15 juillet 2014

Inter vakes

Din ch'patis del Mare à Guernouilles.

 - "Dis-mi, Blankette, kmint qu'i vo tin vieu ?"

- "I tute bin. Et tin vieu ?"

- "Uit moés, djo. Kminche à vouloér seutir ches filles à Maousse. Feudroait el canger ed patis."

- "T'os vu passer ech nu eures trèse ?

- "Avoait sis minutes d'rtard. Comme souvint !"

- "Noiraude, din ch'patis dech cinse dech Père Titisse qu'est din ch'bourg, m'o dit qu'ale avoait vu des boulons qu'étoai'te mie fixés. Mais ches trains roule'te fin rade quanq minme !"

- "Ech Père Titisse o ches ages innuit. Il est coèr jonne !

Ches ouvreus ed ches trains foai'te miu ches gréves eq d'intertnir ches voés pour ches trains ; Ureusemint eq nos, os voéyageons pu in train ! I o eq ches gins qui ch'in rinde'te mie compte."

- "T'os des nouvèles ed Taysse et Pouloune ?"

- "I pèrt'te édman à ch'montaingne pour chonc moés. Pinse'te vir ech Tour ed Frinche.
T'os seu eq chl'in passé, ech vieu à la Brunette ch'o pitché avuc unne adjuille qu'avoait ruée un coureu dech  Tour pour chin déblaiyer ? Etoait comme un kvau : seuti toutes ches clotures avuc miu ed chincante chintimètes. Ch'o duré un moés. Pi, il o dormi."

- "Mi, j'ainme miu ches trains : i in o miu et vont moinss rade qu'ech Tour."

- "Et ed tans in tans, i s'arte'te un molet."

- "Un molet ?!  Des keups, ch'est miu d'unne eure."

- "Ureusemint qu'i sont lo pour nos foaire rire."

- "Rviens m'vir pour ech vint eures trinte-sèt."

- "Avuc plaisi."

2 commentaires:

  1. Cher ED, plus vous écrivez en Picard, moins je comprends. Vous n'envisagez pas une traduction ?Certaines de mes relations semblent tout autant désemparées...
    A moins que ce ne soit réservé aux Picards ?

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Pour bin apprinde, i feut causer et lire.

      Pour vos aidier, ej foais mie complitcher. Comme cho, os pouvez comprinde ech sens dech phrase et ches quèks nouvieus mots.

      Bec à vos

      Supprimer